2016年9月5日 星期一

[看電影學英文] Imperium 絕對統治

Imperium 





"For evil to triumph, it only takes good men... to do nothing."


你大概可以從這張圖片,
猜到這是一部關於:
新納粹組織、白人至上主義的電影。


電影根據真實事件改編,
主角Daniel Radcliffe飾演一名臥底探員,
深入新納粹組織,查出密謀的恐怖分子。



為什麼Nate Foster(Daniel Radcliffe 飾)
會是最佳臥底人選呢?

”It's victimhood.“

Angela Zamparo (Toni Collette 飾)
在最後和Nate Foster攤牌,
因為你從小被霸凌,
只有受害者可以瞭解受害者,
只有受害者能深入受害者的族群...




電影裡出現的單字&片語&俚語:(若為小屏幕,可橫拿裝置改善)
Slangs/Vocabulary/Phrase Translation/Meaning Time Sentences in the Movie
substantive 實在的;實際
00:06:48
Sir, when I flagged up this guy's email, I thought the investigation was only gonna proceed if there was substantive criminal evidence to back it up.
radiological 放射學的;輻射學的
00:08:25
If that quantity made it's way into a radiological device, we could be looking at thousands of casualties, mass evacuations and radioactive contamination throughout the D.C. area.
cesium [化學]
(Cs)
00:08:54
Well, given the cesium came from north Africa, we don't think domestic is really in the picture.
supremacist 種族至上主義
00:09:03
The last time anyone tried to build a dirty bomb on us soil was James Cummings. He was a white supremacist living in Maine, he was going to set it off at Obama's inauguration.
uranium [化學]
(U)
00:09:08
He had uranium, thorium, and he was trying to acquire cesium.
thorium [化學]
(Th)
00:09:08
He had uranium, thorium, and he was trying to acquire cesium.
extremist 極端主義者
00:10:13
Ah... he was some kind of lone extremist...in a militia?
militia 國民兵;義勇軍
00:10:13
Ah... he was some kind of lone extremist...in a militia?
decorated 獲授勳章的
00:10:24
Timothy McVeigh was a decorated Gulf war veteran.
introverted 內向的
00:13:10
Look, I read your file. High IQ, great people skills, but not your typical FBI profile. Introverted, an outsider, unhappy childhood.
crude 天然的;未經加工的
00:13:59
A dirty bomb is any kind of crude, explosive device that when detonated, disperses radiation around and beyond the blast.
disperse 散播;消散
00:14:04
A dirty bomb is any kind of crude, explosive device that when detonated, disperses radiation around and beyond the blast.
 adversary 敵手; 對手,
00:14:20
The more technically capable an adversary is the more likely
they would be to find ways o spread the radioactive material over larger areas.
pedophile 孌童癖者
00:14:57
They'll have you chasing pedophiles on an Indian reservation.
typhoid 傷寒症
00:16:27
Wade Paige, who shot up the Sikh temple. Larry Ford, developing typhoid and cholera.
cholera 霍亂
00:16:27
Wade Paige, who shot up the Sikh temple. Larry Ford, developing typhoid and cholera.
cyanide [化學]氰化物
00:16:30
Liam Carr, with the cyanide bomb,Anthrax, ricin, botcillism, c-4, ied’s.
WMD weapon of mass destruction
00:17:26
I was in the marines for three years, on a WMD squad in Iraq.
thug 惡棍
00:20:14
No. Any thug can be loyal.
pull the strings 背後操作著
00:23:52
Who's always pulling the strings?
orthodox 正統的;東方正教;希臘正教
00:24:21
The union of orthodox rabbis gets paid to perform a "blessing" on everything in the grocery store.
rabbi 拉比(猶太教經師)
00:24:21
The union of orthodox rabbis gets paid to perform a "blessing" on everything in the grocery store.
rake in 大量聚斂(錢)註:rake=耙子
00:24:26
For this "blessing," they rake in billions of dollars in taxes.
Sturm abteilung [] 納粹沖鋒隊。
00:24:39
And we think of ourselves as a sturm abteilung.
catastrophe 大災難
00:24:52
We're not these tired old KKK guys, waiting for some catastrophe to start a race war.
Zionist 猶太復國主義
00:26:35
But I'm sure as shit not gonna let a Zionist conglomerate keep me from wearing them.
conglomerate 集團
00:26:35
But I'm sure as shit not gonna let a Zionist conglomerate keep me from wearing them.
boycott 聯合抵制;杯葛
00:26:40
You wanna boycott the Jews?
psyched 興奮的
00:31:57
You're gonna be psyched, man! It's fucking awesome!
transcript 抄本;副本
00:32:50
You're gonna be psyched, man!
frosting 糖霜
00:34:17
The frosting is a little messed up, but they taste good.
separatist 分離主義者
00:34:32
Absolutely.We've brought together the biggest white separatist organizations in the northeast.
preeminent 傑出的;卓越的
00:34:35
And we're also having a conference, with some of the world’s preeminent racial scholars.
spic []說西班牙語之人()
00:40:47
I said, get the fuck out of here or we're gonna kill you, you fucking spic!
literature 宣傳印刷品
00:43:10
Rich, can we get some literature, please?
asphalt 瀝青
00:44:16
A world of forests, mountains, and lakes. Not a world of concrete, asphalt, and garbage.
barricade 臨時路障
00:48:39
You're on the wrong side of that barricade!
chamomile 甘菊
00:51:56
I brought you some chamomile tea. It'll help you relax.
clarinet  豎笛,單簧管
00:52:35
I've got this clarinet quintet that will blow your mind.
quintet 五重奏
00:52:35
I've got this clarinet quintet that will blow your mind.
vice 缺陷;惡癖

00:52:58
Everybody's gotta have a few vices every now and then.
compound  圍地;白人區
00:53:15
Why don't you stop by the the compound some time. some time.
plow 耕犁,此指吃
00:56:48
So we're at a bar, and I tell him I want oysters. So I get a dozen, I start plowing through them.
queasy 想吐的;令人作嘔的
00:56:51
Then I start acting queasy. I run to the bathroom, stick my finger down my throat.
paranoia 偏執、妄想症
00:57:15
It was just...it's no way to live, the paranoia, the tension.
marksman 射擊人員
00:59:06
I'm no marksman, by any means, but I have some expertise in range design,just from training the Iraqi police.
cone of fire 彈道束(後續補充)
00:59:12
What's your danger area template? To contain your cone of fire.
kike [美俚](輕蔑)猶太人
00:59:24
Okay, well, you might want to make sure it's the kikes and niggers getting hit and not your guys.
beat around the bush 拐彎抹角
00:59:58
I'm not gonna beat around the bush.
sitcom situation comedy=情境喜劇
01:00:36
They’re at home sitting on their asses, watching sitcoms and surfing Facebook.
syringe 注射器
01:03:16
Yeah, we do it all, from bandages and syringes to X-ray and radiotherapy equipment.
hit the head 去一下廁所
01:04:54
Um, sorry, Dallas, I've got kind of a long drive back, you mind if I hit the head?
infiltrator 滲透者;內奸
01:07:11
He's paranoid about infiltrators.
rap sheet 犯罪紀律
01:08:11
For one thing, you gotta keep guys with rap sheets out of important positions.
polygraph 測謊器
01:08:19
We have a polygraph back at the compound.
black ops 等於black operations,意即秘密行動
01:11:19
I was on a WMD squad, so that's black ops.
due diligence 嚴密審核
01:11:32
Because, I understand you have to do your due diligence or whatever, but that's a fucking serious accusation!
assumed name 化名
01:15:29
Any reason you're using an assumed name?
Geiger counter 蓋格計數器
01:17:11
And why is that location lighting up a Geiger counter?
cordon off 封鎖,cordon=警戒線
01:17:38
I was driving down 301 last night, and the FBI had cordoned off an accident with Hazmat tape.
Hazmat tape 封鎖帶
01:17:38
I was driving down 301 last night, and the FBI had cordoned off an accident with Hazmat tape.
prostate cancer 前列腺癌
01:17:54
And your Geiger counter is lighting up because I have prostate cancer!
trot out 動不動就搬出;搬出老套的藉口
01:19:04
It's all talk! He keeps those plans around to trot out when he wants to act like a big shot!
compromise 危害;污損
01:19:19
Well, now you've compromised him, and you've compromised the bureau, and you've wasted all our fucking time!
pet theory 深受偏愛的理論
01:19:53
No! This... this happened because of your pet theory! And like an idiot, I went along with it!
kinship 親切關係;密切關係
01:25:45
Yeah, yeah, I always felt this kinship with you, Nate.
kindred 血族關系
01:27:41
May their sons and daughters fill this land, forever honoring their duty to folk, kindred, soil, and honor.
ammonium nitrate [化學]硝酸銨
01:28:20
Tatp. It's much better than ammonium nitrate anyway.
spectrometer 光學分光計
01:29:57
You can't identify it without a mass spectrometer.
註:單字時間可能因片源不同而有出入



幾個特別的詞語:

pull the strings 背後操作著

魁儡戲裡面,操縱木偶的人總是操縱著看不見的細繩,因此pull the strings引為「背後操作著」之意。

hit the head 去一下廁所

古時海軍的艦艇上, , 船員如果要上廁所, 就得跑到船頭甲板下方的指定區域, 這個區域利用迎頭而來的浪濤以保持廁所清潔,  因此位於床頭的廁所就稱為head,  hit the head用法從此延續至今。 

cone of fire
一般來說,我們希望射擊維持在射擊束(cone of fire)裡,以維持誤差。





大家好,我是Y.C Bradley,可以叫我Brad。

我只是個業餘的電影、英文學習愛好者,這文章系列是希望讀者們能有更好的觀影體驗,同時增進英文能力。

此表格收錄的單字、片語和俚語,是我主觀所選,以電影中的意思為主翻譯,並以出現的先後順序排列。

怎麼利用此表格,讀者們可以自由發揮。建議在觀影之前,先瀏覽過單字,並在觀影時,將電影的「英文」字幕開啟。之後如果重看,更可以試著關掉字幕。一部電影可能會有很多不懂單字,不必要求全部學會;若是能加深自己對某些單字或片語的印象,和畫面聲音有連結,進而永遠記住,那才是更重要的。

學語言要開心學,最有效果。語言最精髓的是「用法」,翻譯永遠只是片面的「輔助」。當我聽到學過的單字出現在電影裡,心情是悸動的,遠遠勝過從單字本或課本學習英文。

祝,觀影愉快。
SaveSave

沒有留言:

張貼留言