The Peanuts Movie
"A dog doesn't try to give advice, or judge you; they just love you for who you are. It's nice to have someone who will just sit and listen to you.
很可愛又忠於原著漫畫。
意外的有很多好詞語,
電影裡出現的單字&片語&俚語:
Slangs/Vocabulary/Phrase | Translation/Meaning | Time | Sentences in the Movie |
Axel | (花式溜冰)一周半跳 |
00:03:36
|
And now, for my famous triple Axel. Prepare to be amazed. |
quadruple | 四倍的 |
00:03:43
|
- A quadruple! - Bravo! |
goalie | (=goalkeeper)守門員 |
00:07:15
|
Who cares about that? As long as he's a better goalie than Marcie. |
start with a clean slate | 改過自新;從新開始 |
00:07:36
|
It's not often you get the opportunity to start over with a clean slate. |
nibble | 細咬;細啃 |
00:12:16
|
She nibbles on her pencil like I do. |
sly | 狡猾的;淘氣的 |
00:12:39
|
Chuck, are you trying to hold my hand? You sly dog. |
inadequacy | 不適當; 不充分; 無能 |
00:13:26
|
Why am I here? Because I just came down with a serious case of inadequacy. |
work up the nerve | 鼓起勇氣 |
00:17:31
|
If I could only work up the nerve to go over there, I'd... |
slouch | 彎著腰走,垂頭喪氣地走 |
00:23:00
|
"Don't slouch." |
insecurity | 不安全感 |
00:25:16
|
A person with all your insecurities normally wouldn't enter a talent show. |
slug | 拳打 |
00:25:23
|
I ought to slug you! |
disinfectant | 消毒劑 |
00:25:27
|
I've been kissed by a dog! I have dog germs! Get hot water! Get some disinfectant! Get some iodine! |
iodine | 碘酒 |
00:25:27
|
I've been kissed by a dog! I have dog germs! Get hot water! Get some disinfectant! Get some iodine! |
gallop | 趕緊地;疾馳 |
00:25:51
|
Okay, Sally, we're running behind, so gallop, don't trot! |
encore | 《源自法語 again之意》安可 |
00:25:58
|
Save the applause for the end, everyone. If you like this, wait for the encore! |
take upon oneself | 承擔 |
00:29:18
|
I took it upon myself and signed you up to make the cupcakes. |
mortgage | 抵押貸款 |
00:40:31
|
How will I support her? I can't afford a mortgage. |
escrow | 第三者保管 |
00:40:34
|
- What if I'm put into escrow? - Charlie Brown, you're being ridiculous. |
typo | (口語)排印錯誤 |
00:41:49
|
Mr. Perfect, Charlie Brown? It must be a typo! |
assembly | 會議 |
00:42:01
|
There will be an all-school assembly Monday morning to celebrate our illustrious classmate,Charlie Brown, who achieved a perfect score on the standardized test. |
illustrious | 顯赫的;輝煌的 |
00:42:01
|
There will be an all-school assembly Monday morning to celebrate our illustrious classmate,Charlie Brown, who achieved a perfect score on the standardized test. |
cash in on | 從...獲利;漁利 |
00:43:49
|
- Hey! What are you doing? - I'm cashing in on your celebrity. |
weary | 疲倦的;疲勞的 |
00:49:29
|
"Took a horse from a commander, and hungry and weary..." |
musketry | 火槍 |
00:49:33
|
"...and the musketry fire sounded far away..." |
muse | 沉思 |
00:49:41
|
"Prince Andrei mused on the unimportance of greatness..." |
fleeting | 飛逝的;短暫的 |
00:51:56
|
The fame that comes with intellectual superiority can be very fleeting. You have to cash in while you can. |
proclamation | 宣布;公告 |
00:52:59
|
It is my pleasure to present to you today, this award for the highest achievement in this year's standardized testing. But before I do, the school proclamation. |
whereas | 鑑於;反而 |
00:53:10
|
"On this day, whereas you have upheld the highest of academic standards. And whereas no one would have ever expected that of you. And whereas you are the first to ever receive a perfect score. "Therefore, be it resolved that today is declared Charlie Brown Day. —Signed, Miss Othmar." |
uphold | 支持;保持 |
00:53:10
|
"On this day, whereas you have upheld the highest of academic standards. And whereas no one would have ever expected that of you. And whereas you are the first to ever receive a perfect score. "Therefore, be it resolved that today is declared Charlie Brown Day. —Signed, Miss Othmar." |
reproach | 責難;刁難 |
00:55:52
|
Charlie Brown, the insight you bring to such a complex novel is beyond reproach. |
in light of | 鑑於;根據;從...觀點 |
00:56:05
|
Hi. In light of the fact that you were away, Charlie Brown took it upon himself to complete the report for the both of you. |
undeterred | 未受阻的 |
01:00:05
|
The Flying Ace set out across the hostile countryside undeterred. |
aerodrome | 小型飛機場 |
01:01:06
|
The Flying Ace had to return to the aerodrome if he was ever to rescue Fifi. |
arithmetic | 算術;心算 |
01:09:26
|
No more reading, writing, arithmetic. No more learning ever! |
conspire | 策劃共謀 |
01:13:30
|
The whole world seems to be conspiring against me. |
wishy-washy | 淡的;空泛的;優柔寡斷的 |
01:15:04
|
-Because I've seen the type of person you are. -An insecure, wishy-washy failure? |
大家好,我是Y.C Bradley,可以叫我Brad。
我只是個業餘的電影、英文學習愛好者,這文章系列是希望讀者們能有更好的觀影體驗,同時增進英文能力。
此表格收錄的單字、片語和俚語,是我主觀所選,以電影中的意思為主翻譯,並以出現的先後順序排列。
怎麼利用此表格,讀者們可以自由發揮。建議在觀影之前,先瀏覽過單字,並在觀影時,將電影的「英文」字幕開啟。之後如果重看,更可以試著關掉字幕。一部電影可能會有很多不懂單字,不必要求全部學會;若是能加深自己對某些單字或片語的印象,和畫面聲音有連結,進而永遠記住,那才是更重要的。
學語言要開心學,最有效果。語言最精髓的是「用法」,翻譯永遠只是片面的「輔助」。當我聽到學過的單字出現在電影裡,心情是悸動的,遠遠勝過從單字本或課本學習英文。
祝,觀影愉快。
沒有留言:
張貼留言